IDEALI SKULPTŪRA

„Ideali skulptūra“

 

Žodis-tekstas-vaizdas

Garso įrašas> transcribe.tilde.> translate.google.> fotor AI image generator

 

Žodžiu nupasakotas idealios skulptūros apibūdinimas yra transkribuojamas į tekstą panaudojant „Tilde Transcribe“ įrankį, gautas rezultatas verčiamas į anglų kalbą  translate.google pagalba, tada šis tekstas įkeliamas į DI generavimo programą Fotor, kuri sugeneruoja idealios skulptūros vaizdinį.

 

2020 metų antro pusmečio Covid-19 karantino laikotarpio

4 kl. SKULPTŪROS PROGRAMA

Užduotis „Žodžio skulptūra“

Žodžiu nupasakoti skulptūros situaciją, jos sudedamąsias dalis, medžiagas, svorį, padėtį erdvėje arba kitas sąvybes. Skulptūra, kuri atspindi „tikrojo“ meno supratimą. Ideali skulptūra.

 

Kūrybos metodas: užrašymas ir perskaitymas garsiai.

Dokumentavimas: trumpas garso arba vaizdo įrašas.

 

Pagal Ervin Wurm

https://www.erwinwurm.at/artworks/text-sculptures.html

 

4 kl. mokiniai:  

Artūras Anužis, Aurelija Stefanovič, Diana Tumėnaitė, Dominyka Karasevičiūtė, Dorotėja Žukaitytė, Elina Kovalevskaja, Evelina Stvolovič, Gabija Aliukonytė, Germantas Pavliukas, Gustė Pakačimaitė, Jore Vilkelytė, Kamilė Medelytė, Laurita Radiševska, Lukrecija Jarmalytė, Mažena Mackevič, Migle Molevičiūtė, Rasa Petrošiūtė, Ugnė Batulevičiūtė, Ūla Sabaliauskaitė

 

  1. Artūras Anužis.

transcribe.tilde.: Vandens yra labai daug, ir jis užima labai didelį žemės paviršių ant žemės.

translate.google.: Water is very abundant and occupies a very large area of ​​land on earth.

 

  1. Aurelija Stefanovič.

transcribe.tilde.: Skulptūra stovi lauke. Pati skulptūra susideda iš buitinių dalių, tokių kaip šaukštai, šakutės, lėkštės. Medžiagos metalinės ir keramikinės. Sveria kaip įprastai. Erdvėje pavaizduotas kaip savo vietą turintys įrankiai.

translate.google.: The sculpture stands outside. The sculpture itself consists of household parts such as spoons, forks, plates. Materials are metal and ceramic. Weighs as usual. Represented in space as tools that have their place.

 

  1. Diana Tumėnaitė.

transcribe.tilde.: 1. Silikoninė vanago galva ant sulankstytos dviejų metrų vielos, kuri yra įsmeigta į marmurinį bananą.

translate.google.: A silicone hawk head on a folded two meter wire that is stuck into a marble banana.

 

transcribe.tilde.: 2. Plieninė viela ir dagtis sulankstyti spirale. Atrodo kaip siena. Ant grindų stovi senas televizorius ir rodo VHS kamera nufilmuotą video klipą. Jame šis procesas, tik atbulai.

translate.google.: Steel wire and wick bent into a spiral. Looks like a wall. There’s an old TV on the floor, showing a VHS video clip. In it, the same process, but backwards.The steel wire and the cover will fold into a spiral to look like a wall. There is an old TV set on the floor showing a video clip from a VHS camera. In it, this process is only reversed.

 

transcribe.tilde.: 3. Dėmesio! Interaktyvu! Uždaras kambarys su mikrofonu. Kambaryje galima rėkti, arba šnibždėti, arba šnekėti. Balso įrašas transkribuojamas įrenginio, pakabinto prie lubų, o ant sienų atsiranda balsų žemėlapis.

translate.google.: Attention! Interactive! A closed room with a microphone. You can scream, or whisper, or talk in the room. The voice recording is transcribed by a device suspended from the ceiling, and a map of the voices appears on the walls.

 

transcribe.tilde.: 4. Stiklinis rutulys ant mineralinės vatos. Jame iš surūdijusio metalo žmogeliukų pagaminta žvakidė. Dega žvakė.

translate.google.: Glass ball on mineral wool. It has a candle holder made of rusted metal figures. A candle is burning.

 

transcribe.tilde.: 5. Du pasipuošę džentelmenai valgo supuvusią žuvį. Jie sėdi ant supuvusios žuvies. Po stalu – dėžė supuvusios žuvies. Kambaryje juntamas vanilės ir gėlių kvapas.

translate.google.: Two dressed up gentlemen eat rotten fish. They are sitting on rotten fish. Under the table is a box of rotten fish. The room smells of vanilla and flowers.

 

  1. Dominyka Karasevičiūtė

transcribe.tilde.: Ideali skulptūra. Ji atrodo tarsi kažkas iš kito pasaulio, bet vis tiek artimo mums. Skulptūra yra iš akmens ir joje yra spiralė, kuri eina į jos vidų. Mes nematome jos galo, bet vis tiek žinome, kas yra jos pabaigoje.

translate.google.: An ideal sculpture. She seems like something from another world, but still close to us. The sculpture is made of stone and has a spiral that goes inside it. We don’t see the end of it, but we still know what’s at the end of it.

 

  1. Doroteja Žukaitytė

transcribe.tilde.: Mano įsivaizduojamas struktūra, na ką tarkim, turime lauką, kaip tuščias laukas, pieva skulptūra atrodys masiškiau. Tuomet aišku, mums reikia pačios skulptūros. Va dedam medžio gabalą, kaip mūsų skulptūros pagrindą nepamirštame plėsti mūsų šedevrą ir uždėti ant mūsų pagrindo ragus. Gražu, dabar dar įdedame rutulį, uždedame jį ant ragų ir štai koks grožis, argi ne gražu?

Aišku jokiū būdu nepamirštame kalėdinės kepurės, nes juk gi kalėdos artėja.

Kaip gi be jos? Ir štai turime mūsų dešimties kilogramų skulptūrą, kurios apšvietimas keičiasi kiekvieną paros valandą.

translate.google.: My imagined structure, well, let’s say we have a field like an empty field, the meadow sculpture will look more massive. Then, of course, we need the sculpture itself. Now we put a piece of wood as the base of our sculpture, don’t forget to expand our masterpiece and put horns on our base. Beautiful, now we add the ball, put it on the horns and that’s what beauty is, isn’t it beautiful?Of course, we must not forget the Christmas hat, because Christmas is coming.How about without her? And here we have our ten kilogram sculpture, the lighting of which changes every hour of the day.

 

  1. Elina Kovalevskaja

transcribe.tilde.: Skulptūra yra vidutinio žmogaus ūgio, galo – 170 centimetrų. Sveriaji maždaug devyniasdešimt kilogramų. Tai pakankamai daug. Ji pagaminta iš gipso,bet nudažyta pilka spalva. Ji priminė žmogaus figūrą, bet ji nėra detalizuota. Yra tikkūno dalių užuomazgos. Skulptūra stovi salės kampe. Ją mažai kas pastebi. Ir jibeveik nematoma.

translate.google.: The sculpture is of average human height, 170 centimeters at the end. She weighs about ninety kilograms. That’s enough. It is made of plaster but painted gray. It resembled a human figure, but it is not detailed. There are only rudiments of body parts. The sculpture stands in the corner of the hall. Few people notice her. And it is almost invisible. 

 

  1. Evelina Stvolovič

transcribe.tilde.: O peliukas yra stebuklingas. Jis pildo norus. Tereikia jam į ausįpašnibždėti savo gerą norą ir tikėti stebuklingą peliuko galią. Tada noras tikraiišsipildys. Aplink skulptūrėlę įrašytas ir patarimas: Mintis pavers žodžiais, žodžiaitaps stebuklais. Kad peliukas gerai išgirstų lankytojo žodžius, jo ausys labai didelės.

translate.google.: And the mouse is magical. He fulfills wishes. You just need to whisper your good will in his ear and believe in the magical power of the mouse. Then the wish will surely come true. A piece of advice is written around the sculpture: Thoughts will turn into words, words will become miracles. In order for the mouse to hear the visitor’s words well, its ears are very large.

 

  1. Gabija Aliukonytė

transcribe.tilde.: Siela pakėlė galvą aukštyn ir susitaikė. Naktis nunešė mane į beribįkosmosą.

translate.google.: The soul raised its head and reconciled itself. The night took me to the boundless space.

transcribe.tilde.: S mhm s mhm ch t taip tuoj. Aha taip taip taip ch taip ch spaust taiptaip mhm taip taip ch taip taip taip

translate.google.: S mhm s mhm ch t yes right now. Aha yes yes yes ch yes ch press yes yes mhm yes yes ch yes yes yes

 

  1. Germantas Pavliukas

transcribe.tilde.: Nekabink nosies… Du objektai. Mėlynas nosis iš molio, virvė iš parduotuvės. Nosis guli ant grindų, virvė priklijuota prie sienos. Darbas svėrė dukilogramus. Žemiau yra užrašas „Nekabink nosies“.

translate.google.: Don’t hang your nose… Two objects. Blue nose made of clay, rope from the store. The nose is on the floor, the rope is stuck to the wall. The work weighed two kilograms. Below is the inscription „Don’t hang your nose”.

 

  1. Gustė Pakačimaitė

transcribe.tilde.: Ideali skulptūra turėtų būti 33 metrų, sverti 20 tonų. Ji padaryta išbronzos metalo ir ją laikančių akmenų. Skulptūra imituoja žmogaus kūną, užsidėjusįlanką ant nugaros. Ji turėtų stovėti lauke ir imituoti laivų vartus, leidžiančius priemiesto kranto.

translate.google.: The ideal sculpture should be 33 meters and weigh 20 tons. It is made of bronze metal and the stones holding it. The sculpture imitates a human body with a bow on its back. It should stand in the field and imitate the gates of ships going to the shore of the city.

 

  1. Jorė Vilkelytė

transcribe.tilde.: Šviesus kambarys. Baltos marmurinės sienos. Baltos grindys. Ant jų – tinko dulkės. Tu lankytojas. Ateini. Sustoji. Kambarys. Pro didelius plačiau langus matai pastato kiemelį. Jautiesi suglumęs. Pavaikštai. Daugiau čia nieko nėra. Nieko išskirtinio. Nieko įdomaus. Tylu. Šviesu Stovi patalpos vidury vienas. Susimąstai. Tu ir esi skulptūra.

translate.google.: Bright room. White marble walls. White floor. There was plaster dust on them. You are a visitor. you are coming. Stop. Room. You can see the courtyard of the building through the large windows. You feel confused. Take a walk. There is nothing else here. Nothing special. Nothing interesting. It’s quiet. Ligh.t Standing alone in the middle of the room. You wonder. You are a sculpture.

 

  1. Kamilė Medelytė

transcribe.tilde.: Kamilė Medelytė, 4 klasė. žodžio skulptūra. Ši skulptūra tai yra švelnių bruožų vaikino biustas, kuriam iš burnos, nosies ir ausų auga maži medeliai ši skulptūra yra iš gipso ir jos svoris yra apie 6 kilogramus, jos lokacija yra niūraus nejaukaus miško gilumoje, kad suteiktų paslaptingumo jausmą šiai skulptūrai. šis biustas yra pakabintas 3 plonomis ir 3 storomis geležinėmis grandinėmis tarp dviejų medžių pusantro metro aukštyje, tai šiai skulptūrai suteiks dar daugiau paslaptingumo ir keistumo.

translate.google.: Kamilė Medelytė, 4th grade. word sculpture This sculpture is a bust of a boy with gentle features, who has small trees growing from his mouth, nose and ears. This sculpture is made of plaster and its weight is about 6 kilograms. Its location is in the depths of a gloomy, unpleasant forest. To give this sculpture a sense of mystery, this bust is hung with 3 thin and 3 thick iron chains between two trees at a height of one and a half meters. This will give this sculpture even more mystery and strangeness.

 

  1. Laurita Radiševska

transcribe.tilde.: Stiklinė vandens stovi ant uždaryto čipsų pakelio, ir abudu pusiau pilni.

translate.google.: A glass of water sits on top of a closed bag of chips, and both are half full.

 

  1. Lukrecija Jarmalytė

transcribe.tilde.: Skulptūra, kabojusi dešiniajame salės kampe, iš toli švietė savo raudona it aitrieji pipirai ir balta tarytum akinanti saulės spalva. Iš tolo buvo matyti jos ganėtinai sunkus gipsinis korpusas pritvirtitas prie plonučių siūlelių, kurie gebėjo išlaikyti skulptūrą ir buvo beveik nepastebimi. einant vis arčiau ėmė ryškėti į žvynus panašios, tviskančios geležies detalės, pati skulptūra priminė dvi gyvates išsineriančias iš vieno kūno ir susipinančias taip, jog paėjus kiek į šoną, pačių gyvačių nebūtų likę nė ženklo.

translate.google.: The sculpture, hanging in the right corner of the hall, shone from afar with its red like chili peppers and white as if blinding sunlight. From afar, its rather heavy plaster body could be seen attached to thin threads that were able to hold the sculpture and were almost invisible. As you walked closer, the scale-like, shiny iron details began to appear, the sculpture itself resembled two snakes emerging from one body and intertwining so that if you walked a little to the side, there would be no trace of the snakes themselves.

 

  1. Mažena Mackevič

transcribe.tilde.: Ši skulptūra yra iš gipso, yra vidutinio ūgio, yra kvadratinės formos, juodos spalvos, viena pusė yra auksinė

translate.google.: This sculpture is made of plaster, is of medium height, is square in shape, is black in color, one side is golden.

 

  1. Migle Molevičiūtė

transcribe.tilde.: ideali skulptūra yra vieno metro aukščio, plotis 50 centimetrų, sveria 70 kilogramų. Padarytą iš gipso, nudažyta šviesiai levandene spalva, su matine pabaiga. Skulptūra yra deformuota ir padaryta taip, kad atrodytų kaip krintantis vandens lašas. Šis darbas padėtas ant veidrodinio kubo.

translate.google.: The ideal sculpture is one meter high, 50 centimeters wide, and weighs 70 kilograms. Made of plaster, painted in a light lavender color, with a matte finish. The sculpture is deformed and made to look like a falling drop of water. This work is placed on a mirror cube.

 

  1. Rasa Petrošiūtė

transcribe.tilde.: Puodelis. keistas, kiauras, bet su rankena.

Dėžė. dėžėje kirmėlės, kurios rangosi, dėžė lankstosi.

Tubaa. Skaidri tūba vidur prūdo, kurioj tūno rausvas dūmas.

translate.google.: The cup… strange, hollow, but with a handle.

A box. worms in a box, which are writhing, the box is bending.

A transparent tube. In the middle of the pond, where pink smoke is rising.

 

  1. Ugnė Batulevičiūtė

transcribe.tilde.: Vėžlys ir jūra. Aukšta 7 metrų skulptūra. skulptūros svoris yra pusantros tonos. Medžiagos yra bronza ir iš jūros surinktas ir perdirbtas plastikas. Skulptūros pagrindas yra sudarytas iš bronzos, nt jo parašytas skulptūros pavadinimas ir autorius. Pagrindas yra sutvirtintas banga, kurią sudaro vienkartinių puodelių imitacija iš perdirbto plastiko. Puodeliai yra iš išorės nudažyti raudona spalva, o viduje – balta. Ant bangos yra pritvirtinta didžiulė iš plastiko padaryta banglentė. Ant banglentės yra pavaizduotas saulėlydis su rožinėmis gėlytėmis. Ant banglentės yra pritvirtintas vėžliukas, kuris stovi ant 4 kojų. Taip pat padarytas iš plastiko ir yra nuspalvintas žalia spalva.

translate.google.: Turtle and the Sea is a 7-meter-high sculpture. The weight of the sculpture is one and a half tons. The materials are bronze and plastic collected and recycled from the sea. The base of the sculpture is made of bronze. The name and author of the sculpture are written on it. The base is a reinforced wave, which is made of imitation disposable cups made of recycled plastic. The cups are painted red on the outside and white on the inside. A huge surfboard made of plastic is attached to the wave. The surfboard depicts a sunset with pink flowers. A turtle is attached to the surfboard, which stands on 4 legs. Also made of plastic and is painted green.

 

  1. Ūla Sabaliauskaitė

transcribe.tilde.: Stora raudonos spalvos virvė yra pririšta prie tamsaus kambario lubų. Virvės gale padarytas milžiniškas mazgas, kuris su virve sveria apie 3 kilogramus.

translate.google.: A thick red rope is tied to the ceiling of a dark room. At the end of the rope is a giant knot, which, together with the rope, weighs about 3 kilograms.

 

Mokytojas Kazys Venclovas

Kokia gali būti skulptūra, jei prie jos menininkas neprisiliečia rankomis?

 

Grupinėje parodoje „Ideali skulptūra“ pristatomi 2020 m. 4 klasės mokinių kūriniai, kuriuose žodžiai įgauna įvairias skulptūrines formas. Karantino laikotarpiu menininkams teko iš naujo apmąstyti kūrybos ir jos pristatymo būdus. Prie šio klausimo plėtojimo prisidėję mokiniai analizavo skulptūros galimybes, formos ir idėjos santykį bei atsitiktinumo poveikį galutinei išraiškai. Naudodami naujausias technologijas, jie eksperimentavo su „tikrojo meno“ bei „idealios skulptūros“ sampratomis ir kūrinius formavo prie jų tiesiogiai neprisiliesdami rankomis, bet pasitelkdami žodžius. Darbas prasidėjo užrašant ir įrašant pasakojimus ne tik apie skulptūros idėją, bet ir jos struktūrą, medžiagas, svorį, padėtį erdvėje ir kitas svarbias savybes. Vėliau įrašas buvo transkribuojamas naudojant „Tilde Transcribe“ programą ir verčiamas į anglų kalbą pasitelkiant Google vertėją. Taip gautas tekstas tapo instrukcija tobulai skulptūrai, kurią suprasti ir įgyvendinti buvo pavesta DI generavimo programai „Fotor“. Gautas vaizdas priklauso nuo žmogaus ir technologijos bendradarbiavimo, kurio metu tobulos skulptūros išraiška yra paveikiama autoriaus gebėjimo apibūdinti, vertimo tikslumo bei algoritmo sugeneruoto vaizdo atsitiktinumo. Šis procesas veda ne tik prie siurrealių, realybėje sunkiai sukuriamu formų, bet ir prie klausimo: ar egzistuoja „tobula skulptūra“.

 

Monika Eidėjūtė